弗雷德樂隊(法國)-la scene-映帆歌曲試聽下載-Dans quelle scène歌曲名稱:la scene 樂隊名稱:弗雷德樂隊(法國) 歌曲語言:法語 歌曲風(fēng)格:流行、搖滾 歌詞: FD5 弗雷德樂隊- La scène 詞 : 弗雷德 Frederic Fauquet 中文譯文:徐潔 Dans quelle scène, tu joues l’actrice qui se déchaîne 在哪個舞臺上,你是脫了韁的女演員 Quand l’intrigue porte sur la fin, qu’il est déjà trop loin 當(dāng)情節(jié)鋪展到最后,一切都已經(jīng)太遙遠(yuǎn) Le temps que l’on se comprenne 等到我們互相了解 Si tu aimes, alors pourquoi en tragédienne 如果你愛一個人,為什么要演繹悲劇 tu t’enfermes pour un rien, en pleurs et c'est certain 你哭泣著為了一個不值得的人封閉自己,那肯定 que ce sera la dernière 會哭到最后 Chorus : si l'amour est haine, alors tu seras la mienne, 如果愛就是恨,那么我對你恨意綿綿 je l’enterrai bien profond, et j’érigerai un totem 我將它深埋地下,在上面豎起一個圖騰 j’écrirai : ci-gît un couple et tous ses problèmes 我會在上面寫:一對愛人在此安息,他們的一切煩惱也同時埋葬 que je ne veux plus jamais te croire, te voir, même en enfer 我不愿再相信你,黃泉地下,不復(fù)相見 si l'amour est guerre, alors tu seras la mienne 如果愛情就是戰(zhàn)爭,那么我和你永不休戰(zhàn) Nos batailles nous séparent, nous rapprochent et nous rappellent 戰(zhàn)斗把我們分開,又拉近我們的距離,反復(fù)告訴我們 que les jours passent, les semaines sont toujours les mêmes 日復(fù)一日,周而復(fù)始 juste une autre scène 只不過是換了個舞臺 Comme hier, Je reste seul, tu restes celle 正如昨日,我孤單一人,而你始終 Qui s’en fait pour un rien, en pensant a demain 自尋煩惱,想著明天 Au temps d’une autre scène 出現(xiàn)在另一個舞臺 Chorus Bridge : Dans tes séries ca se termine toujours à deux 在你的連續(xù)劇里,結(jié)局總是兩人相親相愛 en cours métrage, en fin heureuse et tant mieux 片子很短,大團(tuán)圓結(jié)局,那再好不過 quand toi et moi on doit faire tout ce que tu veux, 而你和我所做的一切都如你所愿 faire tout ce que tu veux 所做的一切都如你所愿 Une bonne lumière, un maquillage et ton jeu 燈光、化妝和你的演技 Deux comédiens un mardi soir de banlieues 兩個演員周二晚上出現(xiàn)在郊區(qū) quand toi et moi on doit faire tout ce que tu veux, 你和我所做的一切都如你所愿 faire tout ce que tu veux 所做一切都如你所愿 Chorus |